|
| | | | 生物名と漢字 | | 生き物の名前は、以前文部省から出された指針でカタカナにするようになっています。また、そうする習慣にもなっているようです。
日本に古くから居る植物や動物の名前は漢字で書くとその特徴がわかりやすい物が多く、頭に入りやすいと思います。カタカナで書くと意味が失われ、表音文字の羅列になってしまうし味気なく思うのは私だけではないと思います。
もちろん、ヒマワリは向日葵と書くことで 葵の仲間と誤解されるかもしれないし魚偏に京のクジラは・・・と漢字でない方が都合がいい場合もあります。
しかし、調べてみるとその生物の日本での歴史がわかるものもあります。例えば、シロツメクサ(白詰草)は、明治時代以降、飼料用として持ってこられたのが野生化し今では珍しくもない植物ですが、実は1846年にオランダから献上されたガラス製品の緩衝材として詰められていた事と白い花から白詰草と名前が付いています。
このように漢字で表すと生き物に対する興味も増える事も多いと思いなるべく括弧付きで添えたいと思っています。・・・・漢字が間違っているものや表記がなくてその生き物の漢字を知っておられましたらお知らせいただけるとうれしく思います。
| 現在、データー作成支援者を募集しております。 << 募集詳細 >>
1. 記事の投稿及び、提供 2. 記事の誤字脱字等の指摘 3. 写真や動画の提供 4. その他 |
|
|
|